しらま弓いそべの山の松の色のときはにものをおもふころかな
shiramayumi isobe no yama no matsu no iro no tokiwa ni mono o omou koso kana | The pure white bow of Mountains by the rocky shore, where The pines’ hues are Evergreen but more so my gloomy Thoughts of you! |
442
New Year Archery
引きながすたつかの弓の矢をはやみともねにまとのなりかはすかな
hikinagasu tatsuka no yumi no ya o hayami tomone ni mato no narikawasu kana | Drawing and letting fly, from My bow’s grip, An arrow speeds, and With the snap of bowstring with the target Becomes one! |
Toshiyori
別れにし手束の弓の白鳥を紀の川ゆすり恋ひぬ日ぞなき
wakarenishi
tatsuka no yumi no
shiratori o
ki no kawa yuzuri
koinu hi zo naki |
We did part, and
Bow in hand,
Like a swan
Swaying on the River Ki
There’s not a day that I don’t love you… |
Minamoto no Shunrai
源俊頼
'Simply moving and elegant'