Topic unknown.
わが心はかはらむものか瓦屋のしたゝくけぶりわきかへりつゝ
wa ga kokoro kaFaramu mono ka kaFaraya no sita taku keburi wakikaFeritutu |
Is my heart Like to change? A brick-kiln’s Under-kindled smoke Will ever burst out! |
Fujiwara no Nagayoshi (949-ca.1012-17)
Left (Win).
むせぶともしらじな心かはら屋に我のみ消たぬ下の煙は
musebu tomo shiraji na kokoro kawaraya ni ware nomi ketanu shita no keburi wa |
Choking I may be, yet All unknowing, her heart Is changed; a brick kiln – I alone, unextinguished, Give vent to smoke… |
147
Right.
松山とちぎりし人はつれなくて袖越す浪にやどる月影
matsuyama to chigirishi hito wa tsurenakute sode kosu nami ni yadoru tsukikage |
‘As the eternal peak of Matsuyama’ She vowed, yet was Heartless; In the breaking waves upon my sleeves Rests the chilly moonlight. |
148