A minor variant of this poem occurs in Kokinshū (I: 14), attributed to Ōe no Chisato: 鶯の谷よりいづる声なくは春来ることを誰かしらまし uguisu no / tani yori izuru / koe naku wa / haru kuru koto o / tare ka shiramashi ‘If the bush-warbler / From the valleys / Did not sing his song, / That spring is coming / Would anyone realise at all?’; also Shinsen man’yōshū 261.
Fana no tiru koto ya wabisiki Farugasumi tatuta no yama no uguFisu no kowe
The falling of the flowers Is sad, indeed; In the spring haze On Tatsuta Mountain A warbler cries…
Fujiwara no Chikage
 It was taboo to record the personal names of noble women of high rank unless they were made empress. The Ninna 仁和 period began on the 11th day of the Third Month, 885, and lasted until the 30th day of the Fifth Month, 889. ‘Lady of the Bedchamber’ (miyasudokoro 御息所) was a title given to imperial consorts who had given birth to a prince, while ‘Middle Captain’ (chūjō 中将) was a military position in the palace guards. Contemporary readers would have been able to identify who the ‘Lady who had given birth to an imperial prince and whose father held the position of Middle Captain during the Ninna period’ was, but modern scholarship has not done so; nor have full records of this poetry competition survived.