The Right state: we wonder about the appropriateness of both ‘sealing’ (tojimuru) and ‘a single bed’ (katashiki no toko). The Left state: it sounds as if the ‘conscripts’ kindled flame’ (eshi no taku hi) is alone.
In judgement: the Left’s poem, beginning with ‘to waiting through the night I have put an end’ (machitsuru yoi mo sugihatete) and then continuing with ‘sealing my unhappiness’ (tsurasa tojimuru) does not sound bad, but ‘single bed’ should surely have been ‘sleeve’ (sode). The ‘conscripts kindled flame’ would certainly not have been ‘burning alone’ (hitori moyu). The Left should win, it seems.