On waterbirds, at the house of Lord Moronori.
あらしふくとしまがいそやさむからんなごのいりえにきゆるあぢむら
| arashi fuku toshima ga iso ya samukaran nago no irie ni kiyuru ajimura | Does the storm wind blowing Across the rocky shore at Toshima Bring such a chill? Into the inlet at Nago Vanish the flocks of teal. |
Shune’e
