Tag Archives: hana

SZS I: 53

Composed on the conception of seeing blossom every morning.

たづねきてたをるさくらの朝露に花のたもとのぬれぬ日ぞなき

tadunekite
taworu sakura no
asatuyu ni
Fana no tamoto no
nurenu Fi zo naki
I pay a visit and
Pluck, with my hand, a stem of cherry blossom;
The morning dew
My springtime sleeves
Dampens every single day!

The Naka-no-in Minister of the Right

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

GSS III: 102

Prince Motoyoshi lived with the daughter of Lord Kanemori, but she was summoned by the Cloistered Emperor and, while she was in service to him, he was unable to meet her, so at the beginning of the year in springtime, he took a branch of cherry blossom, and left it thrust through the doorway of her chamber.

花のいろはむかしながらにみし人の心のみこそうつろひにけれ

Fana no iro Fa
mukasi nagara ni
misi Fito no
kokoro nomi koso
uturoFinikere
The hues of this blossom are
Just as long ago, when
She I saw them with has
Her heart, indeed,
Moved elsewhere!

Prince Motoyoshi

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

Yōzei-in uta’awase (Engi jūsan-nen kugatsu kokonoka) 08

Left (Tie)

わがやどのきくの花しももみぢねばすぎゆく秋もあらじとぞおもふ

wa ga yado no
kiku no hana shimo
momijineba
sugiyuku aki mo
araji to zo omou
At my house
Even the chrysanthemum blooms
Have yet to take on autumn hues, so
The season’s passing
I do not seem to feel!

15

Right

はかなくてすぐる秋とは知りながらをしむ心のなほあかぬかな

hakanakute
suguru aki to wa
shirinagara
oshimu kokoro no
nao akanu kana
Brief, indeed, is
Autumn’s passing, that
I know so well, yet
The regrets within my heart are
Ever unsatisfied!

16

Kinkai wakashū 49

Composed when I had held an archery entertainment, and made a model of Mount Yoshino, with a sage gazing at blossom upon it.

みよしのの山に入りけん山人となりみてしかな花にあくやと

miyoshino no
yama ni iriken
yamabito to
nari miteshi kana
hana ni aku ya to
Into fair Yoshino’s
Mountains would I go;
A mountain man
Having become
Might I have enough of blossom?
A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.