iroiro ni somuru momiji ni tatsutahime kokoro no hodo no mie mo suru kana
In the multitude of shades Dyeing the scarlet leaves, Princess Tatsuta’s Deep thought and care Can be seen!
Sadanaga 85
Right
いろいろにとり染めてけり立田姫はしむらごなる衣手の杜
iroiro ni torisometekeri tatsutahime hashi muragonaru koromode no mori
In a multitude of shades Has her dye taken; Princess Tatsuta stains The edges dark and light of The sacred grove at Koromode.
Lord Suetsune 86
The Left has nothing remarkable about it, and its ending is old-fashioned, I think. The Right, too, seems to be in the eccentric style, and so it’s impossible for me to say anything else about either of them.
Left and Right together state: we find no faults to mention.
In judgement: the style of both the Left’s ‘maid at Uji bridge’ (uji no hashihime) and the Right’s ‘Warden of Uji bridge’ (uji no hashimori) is pleasant, and the Left’s ‘Is this how she waits, the maid at Uji bridge’ (kaku ya machiken uji no hashihime) draws on the conception of a tale from long ago, and the configuration also seems deeply moving. Thus, the Left should win.