Tag Archives: heart

SZS XII: 776

He borrowed a mirror from the house of a woman for whom he was feeling passionate thoughts which he had yet to reveal, wrote this on the inside and returned it.

ますかがみ心もうつる物ならばさりともいまはあはれとや見む

masukagami
kokoro mo uturu
mono naraba
sari tomo ima Fa
aFare to ya mimu
Could this clear glass
Reflect my heart, as well,
Could it do that, then
Well, now how
Pitiful would I appear?

Lord Fujiwara no Kinhira

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

SKS III: 106

Composed for the Palace Poetry Match in Kanna 2[1].

秋の夜の月に心のあくがれて雲井に物をおもふ比かな

aki no yo no
tuki ni kokoro no
akugarete
kumowi ni mono wo
omoFu koro kana
On an autumn night
The moon my heart
Draws forth, and
What lies beyond the clouds is
The object of my thoughts then!

Former Emperor Kazan

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

[1] The headnote here is erroneous, as the text of this contest records it as taking place in Kanna 1 [985].

SKKS XI: 1014

Sent to the house of a lady whom another man was visiting regularly.

われならぬ人に心をつくば山したにかよはむ道だにやなき

ware naranu
hito ni kokoro o
tsukubayama
shita ni kayowamu
michi dani ya naki
‘Tis not I, but
Another man your heart
Holds close—Tsukuba Mountain
Has secret paths to go back and forth,
But is there none for me?

Lord Ōnakatomi no Yoshinobu

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

Minshū 2819

[One of] Five love poems in a Twenty Poem Sequence composed in his retreat in Kenryaku 2 [1212].

あらち山やた野の浅茅色付きぬ人の心の峰の淡雪

arachiyama
yatano no asaji
irozukinu
hito no kokoro no
mine no awayuki
By Arachi Mountain,
In Yata meadow the cogon grass
Has taken on passion’s hues, but
My lady’s heart is
A peak covered in snow-spume.

Ietaka

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

SIS XI: 633

When he was a gentleman-in-waiting[1] and had just started speaking to Masatada’s daughter.[2]

身にしみておもふ心のふかければつひに色にもいでぬべきかな

mi ni simite
omoFu kokoro no
Fukakereba
tuFi ni iro ni mo
idenubeki kana
Within my flesh
The feelings of my heart
Are buried deep, but
At long last my passions
Can be revealed!

Supernumerary Middle Counsellor Atsutada

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

[1] Atsutada was made a gentleman-in-waiting (jijū 侍従) on the 12th day of the First Month, Engi 延喜23 [31.1.923], dating this poem to after that point.

[2] The identity of this woman is unknown.

SKS I: 40

Composed on an old man’s regret for blossom, at the house of Lord Fujiwara no Kanefusa.

ちる花もあはれとみずやいそのかみふりはつるまでをしむこころを

tiru Fana mo
aFare to mizu ya
iso no kami
FuriFaturu made
wosimu kokoro wo
The scattered blossom
Moves me without doubt;
Until a stone-bound
Ancient I have become will
Regrets linger in my heart…

Lord Fujiwara no Norinaga

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

SCSS XII: 761

Love and Smoke, for a Fifty Poem Sequence at the residence of the Lay Priest Prince of the Second Order.

うらみじな難波のみつにたつけぶり心からたくあまのもしほ火

uramiji na
naniwa no mitsu ni
tatsu keburi
kokoro kara taku
ama no moshiobi
I cannot hate her, can I?
From Naniwa harbour
The smoke arising is
Kindled in my heart as
Fisherfolk’s seaweed-salt fires…[i]

Consultant Masatsune

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

[i] An allusive variation on KKS XVII: 894.

SZS XIV: 881

Composed on the conception of unmet love with varying emotions, when he was ordered to produce a hundred poem sequence.

ながらへてかはるこころをみるよりはあふにいのちをかへてましかば

nagaraFete
kaFaru kokoro wo
miru yori Fa
aFu ni inoti wo
kaFetemashi ka ba
To live on and
Your inconstant heart
See—I’d rather
For a meeting my life
Exchange…

The Regent and Minister of the Right

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.