As a Tanabata poem.
天河霧たちわたるひこ星のつまむかへぶねはやもこがなん
| ama no kawa kiri tachiwataru hikoboshi no tsuma mukaebune haya mo koganan | Upon the River of Heaven Mist arises everywhere; O, Herd Boy, Boating to greet your love, Row as swiftly as you can! |

Left (Tie)
あひ見むとおもひしよりもわかれてののちぞわびしきこひまさりけり
| aimimu to omoishi yori mo wakarete no nochi zo wabishiki koimasarikeri | We would meet and see each other I thought then, but then We parted and Later, filled with lonely sadness Did I love you, even more. |
15
Right
あかでゆくひこぼしなればとしをへてわすれざりけるうれしげもなし
| akade yuku hikoboshi nareba toshi o hete wasurezarikeru ureshige mo nashi | Unsatisfied goes The Herd Boy, so As the year passes by, Unable to forget, He shows no sign of joy. |
16




Left
わかれてののちやわびしきたなばたのあふごはるけきことをおもへば
| wakarete no nochi ya wabishiki tanabata no au go harukeki koto o omoeba | They part, and Later are filled with lonely sadness The Weaver Maid’s Time of meeting distant grows Within her thoughts… |
13
Right (Win)
わかれてはわびしきものをひこぼしのきのふけふこそおもひやらるれ
| wakarete wa wabishiki mono o hikoboshi no kinō kyō koso omoyararure | Parting is Such a sad and lonely thing— The Herd Boy, Yesterday and today, too, Dwells on it in his thoughts… |
14




Left
あふばかりうれしきものはなけれどもわかれてのちぞわびしかりける
| au bakari ureshiki mono wa nakeredomo wakarete nochi zo wabishikarikeru | Simply meeting A joyous thing ‘Tis not, yet After having parted, indeed, I am filled with lonely sorrow. |
11
Right (Win)
まれにあひてなにわかるらむひこぼしののちわびしとはしらずやあるらむ
| mare ni aite nani wakaruramu hikoboshi no nochi wabishi to wa shirazu ya aruramu | Meeting but rarely, For what should we part? The Herd Boy’s Later lonely sorrow Shouldn’t you know? |
12




Round Thirteen
Left (Tie)
ひこぼしのくれをまつまはあぢきなく雲のよそなる心ちこそせね
| hikoboshi no kure o matsu ma wa ajikinaku kumo no yoso naru kokochi koso sene | While the Herd Boy The evening awaits, He suffers— Beyond the distant clouds Is where his feelings lie! |
Taifu
25
Right
さもこそは身はならはしといひながら七夕いかでたへてすぐらん
| sa mo koso wa mi wa narawashi to iinagara tanabata ikade taete suguran | That is how it is— Her flesh knows how it is, They say, but How is it that the Weaver Maid Endures the passing days? |
Kenshō
26
In terms of overall quality, the Left is superior, but I am unable to understand it. The conclusion of the Right is non-standard.

