Round Five
Left (Win)
さくらやまはなのさかりに風ふけばこずゑをこして白波ぞたつ
| sakurayama hana no sakari ni kaze fukeba kozue o koshite shiranami zo tatsu | On the mount of Cherries So fine is the blossom that When the wind does blow, Passing o’er the treetops, Whitecaps arise! |
Controller’s Graduate
9
Right
この春ははなにこころのあくがれてこのもとにてもくらしつるかな
| kono haru wa hana ni kokoro no akugarete ko no moto nite mo kurashitsuru kana | This springtime By the blossoms my heart Is captivated, and Beneath the trees Does dwell! |
Kerin’in Graduate
10
Both Left and Right, in terms of diction, tone and style are superb with no faults at all. Thus, this is a tie.
The final section of the Left’s poem lacks fluency, yet it has conception. As for the Right’s poem, in order for one’s heart to be captivated by the blossom on every single treetop, one would need to be walking around. If one is resting peacefully beneath the trees, then one should say that one’s heart is captured. This section sounds erroneous, so the Left should win.






























