Tag Archives: kyō

SKKS XIII: 1149

At about the time the Naka Chancellor began visiting her regularly.

わすれじの行末まではかたければけふをかぎりの命ともがな

wasureji no
yukusue made wa
katakereba
kyō o kagiri no
inochi to mogana
Never to be forgotten
In all the days to come is
Hard to believe, so
If only today was the limit
Of my life…

The Mother of Gidō Sanshi

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

KYS II: 91

Composed on the conception of love at the end of the Third Month.

春はをし人はこよひとたのむればおもひわづらふ今日のくれかな

Faru Fa wosi
Fito Fa koyoi to
tanomureba
omoFiwazuraFu
keFu no kure kana
Regretting the departure of spring, and
Tonight, my man
Expecting,
Wracked with painful thoughts
Does today reach its dusk!

The Minister of the Centre

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

GSS VII: 423

When a man she had been seeing had failed to visit for a long time, she sent him this in the Longest Month.

おほかたのあきのそらだにかなしきにものおもひそふ昨日今日かな

oFokata no
aki no sora dani
kanasiki ni
mono’omoFisoFu
kinoFu keFu kana
As ever,
Even the autumn sky’s
Sadness is
Overlaid with gloomy thoughts
Today, and the day before!

Ukon

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.