Hotsprings 出湯
みくまののゆごりのまつをさすさをのひろひ行くらんかくていとなし
mikumano no yugori no matsu o sasu sao no hiroiyukuran kakute itonashi | In fair Kumano The pine trees take the waters – Thrusting boat-poles in As in a stately promenade: How busy they are! |
Toshiyori
Composed when a man from the same place stopped writing to her completely.
幾返りつらしと人をみ熊野の恨めしながら戀しかるらむ
iku kaFeri turasi to Fito wo mikumano no uramesinagara koFisikaruramu |
Time and time again Of his cruelty I’ve thought, yet Seeing him-as across Mikumano Bay – I hate him, but I love him, too, it seems. |
Izumi Shikibu
和泉式部