Tag Archives: mountains

KKS II: 118

A poem from a poetry competition held by Her Majesty, the Empress, during the Kanpyō period.

吹風と谷の水としなかりせば深山がくれの花を見ましや

Fuku kaze to
tani no midu to si
nakariseba
miyama gakure no
Fana wo mimasi ya
The gusting wind and
The valley’s waters
Were there none, then
Hidden in the mountains’ depths
These blossoms – would any wish to see them?

Tsurayuki

KKS II: 103

A poem from a poetry competition held by Her Majesty, the Empress, during the Kanpyō period.

霞立春の山辺はとをけれど吹くる風は花の香ぞする

kasumi tatu
Faru no yamabe Fa
towokeredo
Fukikuru kaze Fa
Fana no ka zo suru
Hazes rise
Round the mountains’ sides,
So far away, and yet
The gusting breeze comes
Bearing the scent of blossom.

Ariwara no Motokata

KKS II: 102

A poem from a poetry competition held by Her Majesty, the Empress, during the Kanpyō period.

春霞色のちぐさに見えつるはたなびく山の花のかげかも

Farugasumi
iro no tigusa ni
mieturu Fa
tanabiku yama no
Fana no kage kamo
The haze of spring has
Countless hues
It does appear;
Streaming across the mountains with
The blossoms’ glow.

Fujiwara no Okikaze

KKS II: 95

When he had gone to the northern hills to view the blossom, he sent this to the residence of the Un’rin-in Prince.[1]

いざけふは春の山辺にまじりなむ暮れなばなげの花の影かは

iza keFu Fa
Faru no yamabe ni
mazirinamu
kurenaba nage no
Fana no kage ka Fa
So, on this day
Into the springtime mountains
Let us tread!
For even should dusk fall, brief
Would the blossoms glow be? Surely not!

Sosei


[1] Imperial Prince Tsuneyasu 常康親王 (?-869), the seventh son of Emperor Ninmyō.