苗代の水こさせずと恨むるは君が心や小山田の堰
naFasiro no
midu kosasezu to
uramuru Fa
kimi ga kokoro ya
woyamada no seki |
Water to the seedlings
You will not let come;
I hate that –
Is your heart, then,
A dam between the paddies? |
咲きにけり苗代水に影見えて田中の里の山吹の花
sakinikeri
naFasiro midu ni
kage miete
tanaka no sato no
yamabuki no Fana |
So, they have bloomed;
Among the waters of the seedling beds
Do I see the light;
At the dwelling among the rice-fields
Of the kerria blooms. |
Taikenmon’in Horikawa
待賢門院堀河
逢ふことを苗代水にまかせてはこさんこさじは小山田のせき
aFu koto wo
naFasiro midu ni
makasete Fa
kosan kosazi Fa
oyamada no seki |
Our meeting
The waters round the seedlings
Does resemble:
Passing and yet not passing,
The Oyamada Barrier. |
Anonymous
'Simply moving and elegant'