苗代の水こさせずと恨むるは君が心や小山田の堰
naFasiro no midu kosasezu to uramuru Fa kimi ga kokoro ya woyamada no seki |
Water to the seedlings You will not let come; I hate that – Is your heart, then, A dam between the paddies? |
苗代の水こさせずと恨むるは君が心や小山田の堰
naFasiro no midu kosasezu to uramuru Fa kimi ga kokoro ya woyamada no seki |
Water to the seedlings You will not let come; I hate that – Is your heart, then, A dam between the paddies? |
咲きにけり苗代水に影見えて田中の里の山吹の花
sakinikeri naFasiro midu ni kage miete tanaka no sato no yamabuki no Fana |
So, they have bloomed; Among the waters of the seedling beds Do I see the light; At the dwelling among the rice-fields Of the kerria blooms. |
Taikenmon’in Horikawa
待賢門院堀河
逢ふことを苗代水にまかせてはこさんこさじは小山田のせき
aFu koto wo naFasiro midu ni makasete Fa kosan kosazi Fa oyamada no seki |
Our meeting The waters round the seedlings Does resemble: Passing and yet not passing, The Oyamada Barrier. |
Anonymous