左桧隈 <桧隈>河尓 駐馬 馬尓水令飲 吾外将見
さ桧隈桧隈川に馬留め馬に水飼へ我れ外に見む
sapinokuma pinokumagapa ni uma todome uma ni midu kape ware yoso ni mimu | In Sahinokuma By the Hinokuma River Halt your horse, and Give him water— Secretly will I watch you. |
Love on Parting 別恋
さひのくまはなつ日ぐれはわかるともしづのみぎりにあらざらめかは
sahinokuma hanatsu higure wa wakaru tomo shizu no migiri ni arazarame ka wa | From Sahinokuma Spreads the sunset dusk; It parts us, yet A humble rain-stone Seems absent, does it not? |
Toshiyori
'Simply moving and elegant'