君により我とはなしにすまのうらにもしほたれつつ年のへぬらん
kimi ni yori ware to wa nashi ni suma no ura ni moshio taretsutsu toshi o henuran | Do you, my lady, Know not that I Upon Suma’s shore Like saltweed, ever dripping, Pass my years? |
491
もしほやくあまのたく火のほのかにもわがおもふ人を見るよしもがな
moshio yaku ama no taku hi no honoka ni mo wa ga omou hito o miru yoshi mogana | Burning saltweed, The fisherfolk kindle fires So faint, but The one I yearn To see—o, had I but a way! |
437
'Simply moving and elegant'