Hunting
せこなはにひきこめらるるしかばかりあはれ心のゆくかたぞなき
sekonawa ni hikikomeraruru shika bakari awaregokoro no yukukata zo naki | Snares Have caught The stag, so simply Pitying his lot, He has nowhere to go. |
Lord Tomo’ie, Senior Third Rank
At the new palace, on gazing on the tracks across the plains.
ますらをがあさふむのぢをみわたせばくもゐはるかにかくるせこなは
masurao ga asa fumu noji o miwataseba kumoi haruka ni kakuru sekonawa | A brawny man Has in the morning trod this trackways I gaze upon, so Among the distant clouds Dangle hunter’s snares. |
Fujiwara no Akisuke
Summer Hunting (夏猟)
夏草のしげみにかかるせこなはにもるるをしかにあひはづれつつ
natsu kusa no shigemi ni kakaru sekonawa ni moruru oshika ni aihazuretsutsu | The summer grasses’ Lush growth is hung with The hunters’ snares: Avoiding them, the stags All are growing distant… |
Nakazane
仲実
'Simply moving and elegant'