Left (Win).
旅寢する我をば床の主にて枕に宿る小夜の面影
tabinesuru ware oba toko no aruji nite makura ni yadoru sayo no omokage |
When sleeping on my travels I of my bedding Am master! Lodging by my pillow is A face from a night too brief… |
Lord Ari’ie
895
Right.
まどろまぬその夜な夜なを數ふれば夢路も遠き草枕哉
madoromanu sono yona yona o kazoureba yumeji mo tōki kusamakura kana |
Unable to even doze Night after night I count them up, and The path of dreams gets more Distant from my grassy pillow. |
Lord Takanobu
896
The Right state: the Left’s poem seems fine. The Left state: we find no faults to mention.
In judgement: the Right’s ‘the path of dreams gets more distant’ (yumeji mo tōki) sounds elegant, but the Left’s poem has already been assessed as ‘fine’ in the comments by the gentlemen of the Right. This round I will leave the judgement in their hands and make the Left the winner.