Tag Archives: violet trousers

Tōin senzai awase 09

Left – Rani

むしのねはまだおるとしもきこえぬをからにしきにもみゆる物かな 

mushi no ne wa
mada oru to shimo
kikoenu o
karanishiki ni mo
miyuru mono kana
The insects’ songs
Yet weave and even though
I hear them not
As Cathay brocade
Does all appear!

15a

むしのねはまだおるとしもきこえぬをからにしきにもみゆるのべかな

mushi no ne wa
mada oru to shimo
kikoenu o
karanishiki ni mo
miyuru nobe kana
The insects’ songs
Yet weave and even though
I hear them not
As Cathay brocade
Do the meadows appear!

15b

Right

きる人をのべやしるらんふぢばかまいたづらにのみつゆのおきつつ

kiru hito o
nobe ya shiruran
fujibakama
itazura ni nomi
tsuyu no okitsutsu
Folk wearing them
Do the meadows know, perhaps?
For upon these violet trousers
In mischief alone
Does the dew keep falling!

16

Rani is a generic term for ‘orchid’ but in waka it was usually equated with eupatorium (a type of aster), which was also called fujibakama, the literal meaning of which was ‘wisteria [coloured] trousers’.