Winter 47

Left (Tie).

駒とめて袖うちはらふかげもなし佐野ゝわたりの雪の夕暮

koma tomete
sode uchiharau
kage mo nashi
sano no watari no
yuki no yûgure
Halting my mount,
To sweep clear my sleeves,
Shelter is there none,
At the ferry port of Sano,
This snow-shrouded evening.

93

Right

待人の麓の道やたえぬ覧軒ばの杉に雪をもるなり

matsu hito no
fumoto no michi ya
taenuran
nokiba no sugi ni
yuki o morunari
My awaited guest’s
Path through the foothills
Must have vanished,
For the cedar by my eaves
Stands buried in the snow.

94

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *