Left
あきごとにさかずはあらねど女郎花散りゆくことはをしくぞありける
aki goto ni sakazu wa aranedo ominaeshi chiriyuku koto wa oshiku zo arikeru | Every single autumn, It’s not that you bloom not, yet O, maidenflowers, That you scatter away I regret, indeed! |
11
Right
めにみえてわかるる秋ををしまめやおほぞらのみぞながめらるらん
me ni miete wakaruru aki o oshimame ya ōzora nomi zo nagameraruran | Before my eyes Autumn is departing— Should I regret it, or Simply to the heavens, alone, Ever turn my gaze? |
12