Jidai fudō uta’awase 60

Round Sixty

Left

あり明のつれなくみえし別より暁ばかりうき物はなし

ariake no
turenaku mieshi
wakare yori
akatsuki bakari
uki mono wa nashi
At the dawning
How cruel it seemed
To part, but
The fading moon
Cared not at all.

119[i]

Right

おもひ草葉末にむすぶしら露のたまたまきては手にもたまらず

omoigusa
hazue ni musubu
shiratsuyu no
tamatama kite wa
te ni mo tamarazu
My passion, to the dayflower’s
Leaf-tips clings
A silver dewdrop
Gem—unexpectedly arriving,
It will not fall into my hand…

120[ii]


[i] KKS XIII: 625: Topic unknown.

[ii] KYS VII: 416: Composed on the conception of coming unexpectedly, but being unable to meet, when people were composing ten love poem sequences at the residence of Lord Toshitada.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *