Category Archives: Rokujō shuri no daibu shū

Horikawa Hyakushu 517

夏の日も涼しかりけり松が崎これや氷室のわたりならん

natsu no hi mo
suzushikarikeri
matsugasaki
kore ya himuro no
watari naruran
Even the summer days
Are cool in
Matsugasaki
For there is an ice-house
Hereabouts.

Fujiwara no Akisue
藤原顕季

This poem is also 213 in Akisue’s personal collection, Rokujō shuri no daibu shū 六条修理大夫集 (‘The Collection of of the Rokujō Master of the Palace Repairs Office’).