Category Archives: Ōmi no miyasudokoro uta’awase

Ōmi no miyasudokoro uta’awase 17

Budding Azalea

君を思ふ心にみつつしのばなむ恋しきをりはあまたすぐれど

kimi o omou
kokoro ni mitsutsu
shinobanamu
koishiki ori wa
amata suguredo
My yearning for you
Is ever seen within my heart, but
I would keep it secret, though
Times of passion
Many have there been…

17

This poem is an acrostic with ‘budding azalea’ (mitsutsuji no hana) contained within mitsutsu shinobanamu.

Ōmi no miyasudokoro uta’awase 15

Sand Pear Blossom

よの中をうしといひてもいづくにかみをばかくさむ山なしの花

yo no naka o
ushi to iitemo
izuku ni ka
mi oba kakusamu
yamanashi no hana
This mundane world
I hate, I say, yet
Somewhere
I would hide myself away among
The sand-pear blossoms.

15[i]


[i] This poem is included in Kokin rokujō (4268), with the headnote ‘Sand Pear’, and also in Mandaishū (2812) with the headnote, ‘From the Poetry Match at the Residence of the Ōmi Lady of the Bedchamber’.

Ōmi no miyasudokoro uta’awase 14

Maple

はるがすみたちそめしよりいろかへてのはならしてきわかなつむべく

harugasumi
tachi someshi yori
iro kaete
no wa narashiteki
wakana tsumubeku
Since the haze of spring
Began to rise,
Hues changing,
Upon the plains have grown
Fresh herbs that we may pick them!

14

This poem is an acrostic, with ‘maple blossom’ (kaede no hana) contained within kaete no wa narashiteki.