Tag Archives: mizu

KKS II: 118

A poem from a poetry competition held by Her Majesty, the Empress, during the Kanpyō period.

吹風と谷の水としなかりせば深山がくれの花を見ましや

Fuku kaze to
tani no midu to si
nakariseba
miyama gakure no
Fana wo mimasi ya
The gusting wind and
The valley’s waters
Were there none, then
Hidden in the mountains’ depths
These blossoms – would any wish to see them?

Tsurayuki

KKS II: 81

Composed on seeing cherry blossom flowing along the stream in the grounds of the Palace of the Crown Prince.

枝よりもあだにちりにし花なればおちても水の泡とこそなれ

eda yori mo
ada ni tirinisi
Fana nareba
otitemo midu no
awa to koso nare
From the branch
Have simply scattered
These blossoms, so they are
Fallen, yet the waters’
Foam have they become.

Sugano no Takayo