Jidai fudō uta’awase 6

Round Six

Left

和歌のうらにしほみちくれば潟をなみあしべをさしてたづなきわたる

waka no ura ni
shio michikureba
kata o nami
ashibe o sashite
tazu nakiwataru
Off the beach at Waka
With the rising tide
The sandbanks vanish and
Plunging to the reedbeds
The cranes fly over, calling.

11[i]

Right

わたのはらこぎいでてみれば久方の雲井にまがふおきつしらなみ

wata no hara
kogi’idedete mireba
hisakata no
kumoi ni magau
oki tsu shiranami
When across the wide seascape
On rowing out I turn my gaze
The eternal
Clouds are tangled with
The whitecaps in the offing.[ii]

12[iii]


[i] MYS VI: 924/919

[ii] An allusive variation on Omuro gojisshu 601.

[iii] SKS X: 382/380: Composed by command on the topic of a distant view across the sea when His Majesty [Emperor Sutoku] was newly retired as emperor.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *