Four poems by Akahito, Lord Yamabe.
春の野にすみれ摘みにと來し我れぞ野をなつかしみ一夜寢にける
paru nö no ni
sumire tumi ni tö
kosi ware sö
no wo natukasimi
pitö yo nenikeru |
To the fields in springtime
Picking violets
Did I come
So welcoming the fields
A single night I slept there. |
Topic unknown.
春霞たてるやいつこみよしののよしのの山に雪はふりつつ
Faru kasumi
tateru ya iduko
miyosino no
yosino no yama
yuki Fa Furitutu |
The spring haze
Where does it rise?
Not in Yoshino,
On Yoshino mountain
The snow just keeps on falling. |
Anonymous.
Composed on the first day of spring.
袖ひぢてむすびし水をこほれるを春立つけふの風やとくらむ
sode Fidite
musubisi mizu no
koForeru wo
Faru tatu keFu no
kaze ya tokuran |
Once I wet my sleeves
Scooping water
It’s frozen now
On this first day of spring,
Will the wind melt it, I wonder? |
Ki no Tsuryuki 紀貫之
Composed on a day when spring arrived in the old year.
年のうちに春は来にけりひととせをこぞとやいはむことしとやいはむ
tosi no uti ni Faru Fa kinikeri Fitotose wo kozo to ya iFan kotosi to ya iFan | Within the year Spring has come again; The one year: What should I say: that it’s last year, Or that it’s the year to come? |
Ariwara no Motokata
'Simply moving and elegant'