Round Fifty-Four
Left
よしの河岩なみたかく行く水のはやくぞ人をおもひそめてし
| yoshinogawa iwa nami takaku yuku mizu no hayaku zo hito o omoisometeshi | At Yoshino River Waves crash high above the rocks; The rushing water Swift as your Lodging within my thoughts. |
107[i]
Right
おもへどもいはでの山に年をへてくちやはてなん谷のむもれ木
| omoedomo iwade no yama ni toshi o hete kuchi ya hate nan tani no mumoregi | I think on you, yet Stay silent as the Iwade Moutains Through the passing years Might my love rot away, as A drowned tree within the valley? |
108[ii]
[i] KKS XI: 471: Topic unknown.
[ii] SZS XI: 651: Composed as a love poem, when he presented a hundred poem sequence.