Round Twenty-Two
Left
花にあかぬなげきはいつもせしかども今日のこよひににるときはなし
| hana ni akanu nageki wa itsumo seshikadomo kyō no koyoi ni niru toki wa nashi | Blossoms without end Ever were a grief Indeed, yet, This day’s night Is like none other. |
Lord Ariwara no Narihira
43[i]
Right
ふるさとのもとあらのこはぎさきしよりよなよな庭の月ぞうつろふ
| furusato no motoara no kohagi sakishi yori yonayona niwa no tsuki zo utsurou | At my ancient home Since the sparse bush clover Bloomed, Night after night upon the garden Shines the moon![ii] |
The Gokyōgoku Regent and Former Palace Minister
44[iii]
[i] SKKS II: 105: Topic unknown.
[ii] An allusive variation on KKS XIV: 694.
[iii] SKKS IV: 393: On flowering grasses before the moon, when he presented a Fifty Poem Sequence.