樂しみは嫁をいびると寺參り
tanoshimi wa
yome o ibiru to
tera mairi |
Her pleasures:
Bullying the bride and
Visiting the temple. |
花を見てそしてと女房威丈高
hana o mite
soshite to nyōbō
itakedaka |
‘Blossom viewing and
Then what!’ his wife
Shrieks. |
孫より可愛いさうで買ひに行き
mago yori
kaaii sō de
kai ni yuki |
More than his grandchildren
He loves, I’d say,
The one he goes to buy! |
蟻一つ娘ざかりを裸にし
ari hitotsu
musume zakari o
hadaka ni shi |
A single ant gets
A good girl
Out of her clothes! |
手拭ではたひて女衒腰をかけ
tenugui de
hataite zegen
koshi o kake |
A hand-towel
Brushes and the whore-monger
Sits himself down. |
子をもつて近所の犬の名をおぼえ
ko o motte
kinjo no inu no
na o oboe |
Having a child
The neighbourhood dogs
Names he knows well! |
'Simply moving and elegant'