Left (Tie).
都出でゝあさたつ山の手向より露置とめぬ秋風ぞ吹
| miyako idete asa tatsu yama no tamuke yori tsuyu okitomenu akikaze zo fuku |
Leaving the Capital, Departing with the morn, mountain Made offerings, are Stripped of dewdrops, by The gusting Autumn wind. |
175
Right (Tie).
旅人の袖吹かへす秋風に夕日さびしき山の梯
| tabibito no sode fukikaesu akikaze ni yūhi ni sabishiki yama no kakehashi |
A traveller’s Sleeves turned inside-out By the autumn wind: Desolate in the evening sunlight, A span between the mountain crags… |
176