礒ごとに海人の釣舟泊てにけり我が船泊てむ礒の知らなく
| iso götö ni ama nö turibune patenikeri wa ga pune patemu iso nö siranaku |
On every single shore Diver girls’ boats Are beached; Where my ship finds land, Will be an unknown shore. |
In the winter, Eleventh Month, 2nd year of Tempyō, the Governor-General of the Dazifu, Lord Ōtomo, was made a Major Councillor concurrently with his position as Governor-General; on his return to the capital, his retainers set sail and returned to the capital with him. Here are ten poems they composed in their sensitivity, suffering from the hardships of the journey.
我が背子を吾が松原よ見わたせば海人娘子ども玉藻刈る見ゆ
| wa ga seko wo a ga matubara yo miwataseba amawotömedömo tamamo karu miyu |
My friend, I pine and from this field Gaze out upon The diver girls Seeing them cutting jewelled seaweed. |
The above poem is by Isomori, Lord Mino.