GSS III: 102

Prince Motoyoshi lived with the daughter of Lord Kanemori, but she was summoned by the Cloistered Emperor and, while she was in service to him, he was unable to meet her, so at the beginning of the year in springtime, he took a branch of cherry blossom, and left it thrust through the doorway of her chamber.

花のいろはむかしながらにみし人の心のみこそうつろひにけれ

Fana no iro Fa
mukasi nagara ni
misi Fito no
kokoro nomi koso
uturoFinikere
The hues of this blossom are
Just as long ago, when
She I saw them with has
Her heart, indeed,
Moved elsewhere!

Prince Motoyoshi

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *