Jidai fudō uta’awase 64

Round Sixty-Four

Left

月見ればちぢに物こそかなしけれ我が身ひとつの秋にはあらねど

tsuki mireba
chiji ni mono koso
kanashikere
wagami hitotsu no
aki ni wa aranedo
When I look upon the moon
Myriad are my
Griefs,
Though for me alone
Autumn has not fallen.

Ōe no Chisato
127[i]

Right

秋の夜の月にいくたびながめして物おもふことの身につもるらん

aki no yo no
tsuki ni ikutabi
nagameshite
mono’omou koto no
mi ni tsumoruran
Upon an autumn night’s
Moon how many times
Have I gazed out, while
Gloomy thoughts
Pile ever higher upon me?[ii]

Consultant Masatsune
128[iii]


[i] KKS IV: 193: Composed at the poetry competition at Prince Koresada’s house.

[ii] An allusive variation on SIS VIII: 432.

[iii] ShokuSZS V: 468/470: When a Hundred Poem Sequence was presented to former Emperor Gotoba in Kenpo 4 [1216].

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *