Left
ほのぼのとあり明の月のつきかげにもみぢ吹きおろす山おろしのかぜ
| honobono to ariake no tsuki no tsukikage ni momiji fuki’orosu yama’oroshi no kaze | Faintly The dawntime moon’s Light falls upon Scarlet leaves blown down By the wild mountain wind. |
183[1]
Right
月待つと人にはいひてながむればなぐさめがたきゆふぐれの空
| tsuki matsu to hito ni wa iite nagamureba nagusamegatai yūgure no sora | ‘I’m waiting for the moon,’ I say to folk, but Gazing out, I find no consolation in The twilight skies. |
184[2]
[1] Shinkokinshū VI: 591: Topic unknown.
[2] Senzaishū XIV: 873: Composed on the conception of secret love, when His Majesty’s gentlemen presented hundred poem sequences during the reign of former emperor Nijō.