Round Ninety-Three
Left
物をのみおもひねざめのまくらにはなみだかからぬあかつきぞなき
| mono o nomi omoi nezame no makura ni wa namida kakaranu akatsuki zo naki | Gloom, alone, fills My thoughts—on waking My pillow Remains untouched by tears On no single dawn at all… |
185[1]
Right
わすれゆく人ゆゑそらをながむればたえだえにこそ雲もみえけれ
| wasure yuku hito yue sora o nagamureba taedae ni koso kumo mo miekere | Forgetting me, He is, so upon the sky I turn my gaze, where From time to time, indeed, Clouds, too, do show themselves! |
186[2]
[1] Shinkokinshū VIII: 810: Composed around the time Lord Kintada passed away.
[2] Shinkokinshū XIV: 1295: When His Majesty ordered him to compose a poem for a love letter match, during the reign of former emperor Nijō.