Round Ninety-Six
Left
かなしさもあはれもたぐひおほかるを人にふるさぬことの葉もがな
| kanashisa mo aware mo tagui ōkaru o hito ni furusanu koto no ha mogana | Sorrow and Sadness, such terms Are many, but If only folk had never used before The words I’d say to you! |
191[1]
Right
あふさかのなをもたのまじ恋すれば関のし水に袖はぬれけり
| ausaka no na o mo tanomaji koisureba seki no shimizu ni sode wa nurekeri | Meeting Hill— An untrustworthy name, indeed! My passions Dammed, the spring waters by the barrier Have soaked my sleeves. |
192[2]
[1] Shinchokusenshū XIII: 789: Topic unknown.
[2] Goshūishū XI: 632: Composed on love at the barrier of Meeting Hill by His Majesty, when his gentlemen were drawing out the names of places and composing poems on them.