Nishinomiya uta’awase 14

Round Fourteen

Left

つれもなき人にみせばや花薄うらなく風に靡くけしきを

tsure mo naki
hito ni miseba ya
hanasusuki
uranaku kaze ni
nabiku keshiki o
To that cruel
Girl would I show
The flowering silver grass,
In the artless wind
Inclining…

Lord Masakane, Controller and Head Chamberlain
27

Right

くる人も絶えぬる宿の糸すすきほに出て誰を招くなるらん

kuru hito mo
taenuru yado no
itosusuki
ho ni idete tare o
maneku naruran
His visits have
Ceased to this house, so
The slender silver grass
Bursting into bud—who
Might it be beckoning?

Tadasue
28

The Left’s poem, up to ‘would I show’ is poetic, but I do not feel that the expression ‘In the artless wind / Inclining’ is elegant. For the topic of love, it seems to me that both the beginning and the end of the poem is a slight case of ‘As a bamboo stalk / Has joints, from years gone by old-fashioned phrases’ lingering! The Right’s ‘Ceased to this house, so / The slender silver grass’ lacks anything remarkable about it, and seems excessively overgrown, so it’s impossible to decide on anyone as the winner or loser here.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *