Jidai fudō uta’awase 114

Round One Hundred and Fourteen

Left

つくば山葉やましげ山しげけれどおもひいるにはさはらざりけり

tsukubayama
hayama shigeyama
shigekeredo
omoi’iru ni wa
sawarazarikeri
Tsukuba Mountain has
Peaks both high and low
So many watch, yet
Once embarked on love
‘Tis no trouble, at all.

227[1]

Right

さびしさにうきよをかへてしのばずはひとり聞くべき松のかぜかは

sabishisa ni
ukiyo o kaete
shinobazu wa
hitori kikubeki
matsu no kaze ka wa
If the loneliness of
This cruel world is a burden
Unendurable, then
All alone I can listen to
The wind passing through the pines.

228[2]


[1] Shinkokinshū XI: 1013: Topic unknown.

[2] Senzaishū XVII: 1138: Topic unknown.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *