Round One Hundred and Fourteen
Left
つくば山葉やましげ山しげけれどおもひいるにはさはらざりけり
| tsukubayama hayama shigeyama shigekeredo omoi’iru ni wa sawarazarikeri | Tsukuba Mountain has Peaks both high and low So many watch, yet Once embarked on love ‘Tis no trouble, at all. |
227[1]
Right
さびしさにうきよをかへてしのばずはひとり聞くべき松のかぜかは
| sabishisa ni ukiyo o kaete shinobazu wa hitori kikubeki matsu no kaze ka wa | If the loneliness of This cruel world is a burden Unendurable, then All alone I can listen to The wind passing through the pines. |
228[2]
[1] Shinkokinshū XI: 1013: Topic unknown.
[2] Senzaishū XVII: 1138: Topic unknown.