The Middle of Spring
Left (Win)
春はなほわれにてしりぬはなざかりこころのどけき人はあらじな
haru wa nao ware nite shirinu hanazakari kokoro nodokeki hito wa araji na | That spring endures I know well; The profusion of blossom means A peaceful heart has No one at all… |
Tadamine
3
Right
はかなくてはるひとつきはくれにけりはなのさかりはすぎがてにせよ
hakanakute haru hitotsuki wa kurenikeri hana no sakari wa sugigate ni seyo | The brief First month of spring Has reached its eve; O, to make the blossoms’ profusion Impossible to pass away! |
Mitsune
4