In the first year of Eiji (1141) as the time of [Emperor Sutoku’s] abdication drew near, Toshinari sat up all night gazing at the moon.
わすれじよわするなとだにいひてまし雲井の月の心ありせば
| wasureji yo wasuru na to dani iitemashi kumoi no tsuki no kokoro ariseba |
Never shall I forget you! And Never forget me–is all that I would say, If the cloud-dwelling moon But had a heart… |
Master of the Dowager Empress’ Household Office Toshinari
藤原俊成