Tag Archives: michiyuki goromo

Kinkai wakashū 595

春雨はいたくなふりそ旅人の道ゆきごろもぬれもこそすれ

harusame wa
itaku na furi so
tabibito no
michiyuki goromo
nure mo koso sure
O, rains of spring
Don’t fall so hard!
For this traveller’s
Roadside robes
Will surely end up drenched![i]

595


[i] See: Topic unknown. 春雨はいたくなふりそ桜花まだみぬ人にちらまくもをし harusame wa / itaku na furi so / sakurabana / mada minu hito ni / chiramaku mo oshi ‘O, spring rains, / Fall not so hard! / The cherry blossom / Is yet unseen by folk who / Would regret its scattering’ Akahito (Shinkokinshū II: 110)