あるが上に花の咲きそふ橘は皐月の玉に貫かむためなり
aru ga ue ni
hana no sakisou
tachibana wa
satsuki no tama ni
nukamu tame nari |
Up above
Blossom blooms close by:
Oranges –
Jewels of summer
For the threading! |
Fujiwara no Nakazane (1064-1122)
藤原仲実
橘のてらの長屋にひと目見し髫髪は今は髪あげつらむ
tatibana no
tera no nagaya ni
Fitome misi
unawi Fa ima Fa
kami ageturamu |
Oranges
Gleam round the longhouse where
I saw but once
A youthful maiden, who now
Will bind up her hair… |
橘の照れる長屋にわかゐねし髫髪放れは髪あげつらむ
tatibana no
tereru nagaya ni
wa ga winesi
unawiFhanare Fa
kami agetsuramu |
Oranges
Shine round the longhouse where
I did sleep with
A youthful maiden
Who will bind up her hair… |
'Simply moving and elegant'