Ronshunjū uta’awase 02

Left

こひするにわびしきことをくらぶるになつとふゆとはいづれまされり

koisuru ni
wabishiki koto o
kuraburu ni
natsu to fuyu to wa
izure masareri
When in love and
Its suffering
We compare,
Summer or winter,
Which is finer?

Kuronushi
11

Right

なきながすなみだもそでにそほちつつほせどかわかぬふゆはまされり

nakinagasu
namida mo sode ni
sōchitsutsu
hosedo kawakanu
fuyu wa masareri
Weeping, flow
Tears upon my sleeves
Leaving them ever drenched and
Though I hang them out, never do they dry—
Winter is finer.

Toyonushi
12

Left

いとどしくあつかはしきにこひにさへみのみこがるるなつはまされり

itodoshiku
atsukawashiki ni
koi ni sae
mi nomi kogaruru
natsu wa masareri
With dreadful
Heat and
Passion’s fire
My flesh simply smoulders—
Summer is finer.

Kuronushi
13

Right

きえかへりものおもふやどにいとどしくゆきのふりつむふゆはまされり

kiekaeri
mono’omou yado ni
itodoshiki
yuki no furitsumu
fuyu wa masareri
Vanishing inside
My home, filled with gloomy thoughts, and Dreadful
Snow falling in drifts—
Winter is finer.

Toyonushi
14

Left

こひわびてうちなくそらにせみのこゑしらべあはするなつはまされり

koiwabite
uchinaku sora ni
semi no koe
shirabe awasuru
natsu wa masareri
Suffering with love,
My cries rise into the skies, and
With the cicadas’ songs
Form a single refrain—
Summer is finer.

Kuronushi
15

Right

さむきよにうすきころもをかへしつつぬれどねられぬふゆはまされり

samuki yo ni
usuki koromo o
kaeshitsutsu
nuredo nerarenu
fuyu wa masareri
On nights so cold
My scanty robe
I ever turn inside out and
Lie me down, yet sleepless remain—
Winter is finer!

Toyonushi
16

Left

ながきひをおもひくらしてむしのねをよるはなきあかすなつはまされり

nagaki hi o
omoikurashite
mushi no ne o
yoru wa naki’akasu
natsu wa masareri
The long days
I spend burning with passion’s fire, and
As the insects cry throughout
The night, I greet the dawn with sobs—
Summer is finer.

Kuronushi
17

Right

くさもきもおもひもともにかれゆきてしぐれにぬるるふゆはまされり

kusa mo ki mo
omoi mo tomo ni
kareyukite
shigure ni nururu
fuyu wa masareri
Both trees and grass and
Passion’s fire, all
Wither away,
Soaked by showers,
Winter is finer!

Toyonushi
18

Left

くさもきもおもひもしげくなりゆきてつゆにそほつるなつはまされり

kusa mo ki mo
omoi mo shigeku
nariyukite
tsuyu ni sōtsuru
natsu wa masareri
Both trees and grass and
Passion’s fire lushly
Grow,
Drenched by dewfall,
Summer is finer!

Kuronushi
19

Right

ひとはこずこほりにやどはとぢられておきびにもゆるふゆはまされり

hito wa kozu
kōri ni yado wa
tojirarete
okibi ni moyuru
fuyu wa masareri
My man fails to come
To my house, with ice
Sealed up, where
Charcoal embers smoulder—
Winter is finer!

Toyonushi
20

Mitsune judges

いつもいつもいかでかこひのやすからむふかきこころぞわびしさはます

itsumo itsumo
ikade ka koi no
yasuraramu
fukaki kokoro zo
wabishisa wa masu
Always, always
How can I love’s pain
Ease?
A passionate heart with
Sorrow will always swell.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *