Blossom at an ancient estate.
たづねてもたれにかとはんふる郷の花もむかしのあるじならねど
tazunetemo tare ni ka towan furusato no hana mo mukashi no aruji naranedo | Should I pay a visit there, Of whom might I enquire? For this ancient estate’s Blossom, in days gone by Did have have a master—long gone now, yet… |
