A poem composed at a celebration at the house of Secretary Kume no Hirotada.
牟都奇多都春の初めにかくしつつ相し笑みてば時じけめやも
mutuki tatu paru no pazime ni kakusitutu apisiwemiteba toki zikeme ya mo |
On the year’s turn At the beginning of Spring Thus do we always Exchange smiles Fitting to the time, indeed! |
Ōtomo no Yakamochi
大伴家持