In the Second Month of the Fourth Year of Kenpô (1216), I selected and ordered two hundred of my own meagre works. In the Sixth Month of the following year, I took the order apart and rearranged it somewhat. In the Seventh Year of Kenpô, I secretly presented it to His Majesty, and received an Imperial judgement upon it.
Left (Tie)
春日野にさくや梅が枝雪まより今は春べと若菜つみつゝ
kasugano ni saku ya ume ga e yukima yori ima wa harube to wakana tsumitsutsu |
On Kasuga field, O, branches of blooming plum blossom! From the spaces in the snow, ‘Now Spring is come!’ Do we pluck fresh greens. |
1
Right
消なくに又やみ山をうづむらん若菜つむ野も淡雪ぞ降
kienakuni mata ya miyama o uzumuran wakana tsumu no mo awayuki zo furu |
Has it not gone, and yet The mountains’ depths Does bury? Upon the fresh-green picking fields A spume of snow falls on… |
2