山城の岩田の杜の柞原見つつや君が一人来ゆらむ
yamasiro no
iFata no mori no
FaFasoFara
mitutu ya kimi ga
Fitori koyuramu |
In Yamashiro,
At the sacred grove of Iwata,
Where the oak trees
Fill your sight; my Lord,
Have you come alone? |
山城の岩田の杜の柞原いはねど秋は色づきにけり
yamasiro no
iFata no mori no
FaFasoFara
iFanedo aki Fa
irodukinikeri |
In Yamashiro
At the sacred grove of Iwata
The oak trees
Say nothing, yet autumn
Hues have taken on. |
Ki no Rōme
きのらう女
'Simply moving and elegant'