Composed on behalf of the other lady the morning after the Naka Chancellor, when he was still a Minor Captain, had promised to call on her sister, but had failed to come.
やすらはでねなましものをさ夜ふけてかたぶくまでの月を見しかな
yasuraFade nenamashi mono o sayo fukete katabuku made no tsuki o mishi kana | Without hesitating I wish I had to bed, but Brief night has broken, As setting, The moon remained within my sight! |
Akazome Emon
