Composed as a travel poem.
けふは又しらぬ野ばらに行きくれぬいづれの山か月はいづらん
| kyō wa mata shiranu nobara ni yukikurenu izure no yama ka tsuki wa izuran | Today, once more Across an unknown plain I go at sundown; Which will be the mountain Where the moon does rise? |
Minamoto no Ienaga
